Ajuda nois com as HQ ae

3 min read

Deviation Actions

Wilustra's avatar
By
Published:
2.1K Views
Yep povo... pra quem não viu postei um desenho ai com uma galerinha do DA aqui que é o maior agito!

wandger.deviantart.com/art/Tur…


Seguinte, pretendo fazer uma HQ baseada numa idéia que tive prum trampo da facul, o da facul ficou lixão bruhauhuha mas eu curti a idéia e vo por adiante por conta mesmo.

A idéia da HQ é sobre regionalismo... pra quem não sabe, é tipo dialeto dos lugares lá embaixo listo uns :P..... eu já me interessava por essas coisas, mas depois que eu comecei a falar com o povo do DA aqui, me interessei mais principamente por conta de algumas confusões por conta disso.. aí minha idéia é por isso em HQ... mas não de forma didatica... ser algo de comedia non sense e tdo mais...

Seila eu nunca vi nada usando esse tema, no max sotaque e sempre esteriotipado até o osso. eu quero fazer o mais prox possivel de como é usada as coisa e tal, na medida do possivel pq nao to no lugar  econforme minhas capacidades roteiristicas XD...

Seguinte o lance é que precisava de ajuda nisso, ja que nao so milionario pra sai viajando XD.. quem puder me ajudar me mandando algumas expressoes, palavras, se possivel jeito de falar  e etc e o significado delas e como geralmente são usadas ia ser de grande ajuda |o|  Pode er aqui pelo jornal, ou por note, es for mta coisa e detalhada...

Vô dá uns ex pra situar melhor:

Algumas de SP, cidade estado

Expressao: 'Ae mano, cola na goma ae!' - tradução: Ae cara/sujeito/ser humano XD, vem aqui em casa ae!
           'mó cara/cota que não vejo isso' - tradução: bastante tempo que não vejo isso

Palavras: sorvete de palito = picolé
          perua = Kombi ou lotação/microonibus
          farol = semaforo, sinal( a gente tb fala esses mas é mais raro)
          borracha ( aqui em algumas cidades do interior) = mangueira
          bengala/bengalinha ( tb em algumas cidades aqui) = pão francês.

Jeito de fala - não necessariamente sotaque.. mas seila algumas caracteristicas, vicios etc: 'Me ve 10 pão/pãozinho' sem plural.. em sp é tdo sem plural, tipo: 'pego OS baguio lá?'  ou sempre fala 'mano, velho/véio/meu' e 'tipo' no meio das frases aleatóriamente.. assim: 'então mano/meu/velho, não sei, pq,TIPO, se blabalabla...'

e por ai vai.. senao jornal fica enorme XD...

Mas essa a ajuda que gostaria :D

EDIT: EU SO UM ANIMAL DE TETA E ME ESQUECI DUM DETALHE IMPORTANTE! XD

Os estados que vão aparecer vão ser só esses:

SÃO PAULO ( esse não precisam manda nada.. afinal ja sou daqui XD )
RIO DE JANEIRO
MINAS GERAIS
BAHIA
PARAÍBA
SERGIPE
ESPIRITO SANTO
PERNAMBUCO
DISTRITO FEDEREAL
AMAZONAS

Qdo eu termina a HQ.. o que vai demora um bucado :p.. vo posta ela aqui no DA mesmo.

Quem quiser ir vendo mais coisas, to postando uns sketchs no twitter :)

twitpic.com/3gjjcw
© 2010 - 2024 Wilustra
Comments73
Join the community to add your comment. Already a deviant? Log In
DonaMarie's avatar
Vejamos... Moro em Brasília, um planeta a parte do Brasil,e apesar disso a gente tem bastante influencia do povo, tipo mineiro, goiano e vai a fila. Olha, todo brasiliense diz que não tem sotaque, mas eu não tenho tanta certeza, uma vez tava conversando com uma amiga do Maranhão e ela falou que temos MUITO sotaque... agora, o que é ele, nem sei!

Uma coisa q eu sei que tem muito por aqui é...
véi e véio, que é o mesmo que do seu, não muda muita coisa
tb tem uma ÓTIMA!
"Cara/Mano/Véi, isso é muito páia!"
Páia vem de palha, provavelmente, e é algo como "Isso é muito tosco/chato/etc"
"Tosco", a proposito, a gente usa muito "tosco"
e como deu pra notar, 'a gente...'
Também tem 'povo', algo como 'Ah, o povo foi lá no quiósque comprar uns trens/troços...'
Povo é 'galera', quiósque é uma vendinha qualquer, e sobre trens/troços..., troço ganha, mas vira e mexe tem sempre um que usa trem.
vira e mexe... acho que é giria da minha rodinha de amigos, mas, não sei, vou pesquisar. Significa 'uma hora e outra'
"De boa" também é uma expressão daqui, algo como 'ah, faz sei la o que pra mim?' 'ah, de boa!'
acho que tem um acendo aí no meio, mas, báh, sei lá de acento!
'aí no meio' é bem comum também, algo como 'ah, acho que deixei aquele troço aí no meio das coisas'
eu partirculamente uso muito "caramba, mano!', mas nem sei se o povo daqui usa
sei que mano e cara é bem usado, mas caramba mano... hm, pesquisarei!

Que mais eu sei?
Ah, 'perá aí' é bem usado!
É basicamente ' espera aí '
E desse pera aí surgiu 'estou perando'

Ai ai, acho que é só, veí, depois vejo mais coisas por aqui
Ah sim, coisa também é muito usado
algo como 've aquela coisa lá pra mim' ' que coisa?'